lundi 30 mars 2015

Passage à l'heure d'été

Cergy, Val d'Oise le 29 mars 2015 (photo Thomas Samson/AFP)

Qui contestera encore l'utilité du changement d'heure ; grâce à lui, de nombreux jeunes trouvent l'occasion de s'insérer dans le marché du travail, en remettant les pendules à l'heure.


Le chantier est vaste et les ouvriers trop peu nombreux.

dimanche 29 mars 2015

Crimée (guerre de -) 1853-1856

https://www.google.be/maps/@44.5722216,33.8415613,5z
Car rien ne vaut une bonne carte pour comprendre ce qui se passe.
Si le temps vous manque, vous vous contenterez de celle-ci.


Celle-ci, contemporaine, élargit le cadre.



Les pays en présence : la Russie, l'Ukraine et sa presqu'île - la Crimée - dans la mer Noire qu'un rien sépare de la Méditerranée ; ce rien s'appelle Istamboul.

Les noms de villes du coin : Sébastopol, Simferopol, mais aussi Mariupol, Melitopol, Nikopol et en Russie même, plus à l'est, Stavropol. Le suffixe -pol (en grec : πολις = polis = ville) indique bien la volonté russe de succéder à Byzance la grecque comme haut-lieu de l'orthodoxie.

Odessa ne se trouve pas en Crimée mais elle a été bousculée au passage.

Les protagonistes




L'histoire
Au départ, paraît-il, la volonté du tsar Nicolas 1er (orthodoxe) et de l'empereur Napoléon III (catholique) d'assurer la protection des Lieux Saints occupés par les Ottomans (les Turcs). Les Turcs qui penchent pour les cathos de Napoléon, mènent la vie dure aux orthodoxes de Turquie.
Là-dessus le tsar* propose à l'Angleterre de Victoria de régler le sort de "l'homme malade de l'Europe" ; autrement dit, de régler la succession de l'empire ottoman : à vous l'Egypte et la Crête, à nous les Balkans (et donc à la Méditerranée). L'Angleterre qui se méfie** de l'influence russe en Méditerranée alors que l'Afghanistan est déjà leur portée, ne rentre pas dans le jeu.


Mécontent de voir échouer ce petit arrangement (disent les uns), soucieux de défendre les orthodoxes de l'empire ottoman (disent les autres), le tsar fait détruire la flotte turque de la mer Noire, envahir la Roumanie (alors encore turque) et mettre les Tchétchènes au pas vers 1829. Puis après avoir signé le traité d'Andrinople en 1829, il laisse la Turquie végéter : mieux vaut un voisin faible que pas de voisin du tout***.

Anglais et Français font alliance avec la Turquie du sultan Abdulmejid Ier contre la Russie ; rejoints par Cavour, premier ministre de Piémont-Sardaigne (le nord de l'Italie et l'île au sud de la Corse, allez comprendre !), qui rêve d'une Italie unie, dont l'Autriche ne veut pas entendre parler ; les copains ça peut toujours servir.

Cavour, le grand homme de l'unité italienne

Au passage on démolit le port d'Odessa, histoire sans doute de n'être pas pris à revers, avant de débarquer à Eupatoria en Crimée. L'objectif : faire tomber Sébastopol.
Les choses s'enlisent très tôt : le siège de Sébastopol dure onze mois. Scorbut, choléra, typhus font des ravages dans les deux camps.



Les Russes coulent leurs navires dans le port pour empêcher toute approche par la mer, et récupèrent les canons ; résultat: 120 canons franco-anglais, trois fois plus à Sébastopol.
En octobre et novembre deux tentatives russes de percer l'encerclement à Balaklava et Inkerman sont déjouées.
Puis vient l'hiver, dur aux hommes et aux chevaux. A la sortie de l'hiver les ravitaillements des assiégeants leur permettent d'emporter le bastion de Malakoff ; trois jours après Sébastopol se rend.

Cocorico !


---------------------------------------
NOTE Ce blog a été rédigé à la demande de Marie-Claude qui comme vous tous, se demande quels sont les circonstances précises qui ont donné lieu à cette guerre.
_____________________________________________
* Tsar - Kaiser - Keizer = César. Tout le monde veut succéder à César.
** Un coup d'oeil sur la carte suivante suffit : l'Angleterre avait quelque raison d'être inquiète.

Expansion russe de 1300 à 1796

*** cf la Lybie, l'Iraq et la Syrie de nos jours

samedi 28 mars 2015

Mots bien de chez nous



Alma
Nom d’une bataille (20 septembre 1854) ; nom d’origine tatare*, est le nom d’une rivière qui se jette dans la mer Noire ; le mot signifie « pomme » car la vallée était plantée de vergers de pommiers.
Célèbre par le zouave du pont homonyme, qui sert à évaluer le niveau des crues de la Seine. En 1910 il en avait jusqu'aux épaules. 


Bachi-bouzouk
mot turc signifiant « désorganisé » ; cavalier irrégulier engagé pour une campagne par l’armée ottomane.

Balaklava**
  • base anglaise près de Sébastopol
  • nom d’une bataille (25/10/1854) entre anglais-français-piémontais et russes.
  • nom anglais du passe-montagne dont les anglais ont sans doute découvert l'utilité à Balaklava.

Cardigan
Nom du commandant de la charge de la brigade légère.
Et aussi gilet, jaquette en laine.

prise de Malakoff (Horace Vernet)
Malakoff
  • Tour/redoute/bastion construit par les russes pour protéger Sébastopol. Conquis par Mac-Mahon à qui on annonce que les russes ont placé des explosifs et que le fort peut à tout moment sauter. A quoi Mac-Mahon réplique :" j'y suis ! j'y reste !", La tour était elle-même entourée d'un fossé garni de piques.
    Par la suite une copie de la tour fut construite dans un parc de la commune de Vanves qui allait donner naissance à la commune de Malakoff. La tour qui constituait une cible facile pour les artilleurs prussiens a été détruite lors de la guerre de 1870.
  • Nom d'une barre de chocolat praliné garni noisettes inventée par un chocolatier stéphanois  gâteau pour célébrer la victoire française à Malakoff.
  • Nom d'un gâteau inventé pour Napoléon III à la même époque (c'est aussi son unique victoire militaire).

Raglan
Général anglais, auteur de la phrase "Ce n'est pas une main avec laquelle je veux vous serrer la main mais quatre en même temps !" (après la bataille d’Inkerman où les français ont sauvé la mise aux anglais attaqués par les russes). La citation ne manque pas de piquant : Raglan était manchot depuis Waterloo.


Sébastopol (Σεβαστος : vénérable - πολις : ville)
Forteresse russe assiégée par français et anglais pendant l’année 1854 et prise le 10/09/1855. La ville a été fondée par Catherine II. Son nom grec (comme celui de Simferopol) montre la volonté de la Russie de s'imposer comme héritière de Byzance.


Zouave
« Zouava » : tribu kabyle ; régiment composé d’abord uniquement de kabyles ; leur courage au combat attirent des français qui s’engagent à leurs côtés et forment la moitié du contingent ; par la suite le régiment des zouaves est constitué uniquement de français, les indigènes étant versés dans un nouveau corps, celui des tirailleurs algériens.


________________________________________________________________

Tout ça nous vient de la guerre de

Crimée
Nom d’origine tatare ; c’est la Tauride des Romains où Iphigénie est censée s’être retrouvée après que, son père Agamemnon ayant décidé de la sacrifier pour pouvoir partir en guerre contre Troie, elle ait été sauvée in extremis par la déesse Diane, ce qui a inspiré à Euripide la tragédie "Iphigénie en Tauride."
Réoccupée par la Russie de Poutine alors qu'elle faisait partie de l'Ukraine. 
_____________________________________________

Bilan : dans cette guerre, 20 000 anglais sont morts dont la plupart de maladie (typhus et choléra) et du froid . 100 000 français sont morts, dont 80 000 de maladie et du froid, enfin 120 000 russes morts du feu ou de maladie. Ce serait la préfiguration des horreurs de 1914, ce qu'on dit aussi de la guerre de sécession nord-américaine.


La conclusion au général Menchikov (celui d'en-face): "C'est celui qui enterre les morts qui remporte la victoire."
A quoi a certainement dû s'employer, entre autres, Florence Nightingale, quatre ans avant Solferino et Henri Dunant (1859).

-------------------------------------------
* tatare et NON taRtare.
** À ne pas confondre avec baklava qui désigne une pâtisserie à pâtefeuilletée, où on peut retrouver miel, noix, noisettes, amandes, pistaches (et diabète de type II, en cas d’abus).

Balaklava

Le point de vue des uns, les anglais
et celui des autres, les russes


Date: 25/10/1854.

L'histoire a été filmée à deux reprises au moins. C'est celle de la charge britannique contre les troupes russes dans une vallée entre les collines Fedioukhine et de la chaussée que le poète Tennyson a plus tard appelée la vallée de la mort ; les canons sont disposés dans la vallée et sur les flancs des deux collines avoisinantes. La charge est commandée par lord Cardigan et Lord Lucan, sous les ordres de Lord Raglan (du moins c'est ainsi que l'histoire est le plus souvent relatée).

Bilan militaire : nul.
Pertes : de 661 ou 673 hommes (les sources varient) seraient restés 195 hommes à cheval et sans doute beaucoup à pied ; pour le reste : 118 tués, 127 blessés, 362 chevaux perdus.

Image de survivants


Lord Cardigan, de son premier nom James Thomas Brudenell, a survécu ; il a laissé son nom à une pièce de vêtement.




ça s'appelle aussi gilet ou jaquette mais cardigan, c'est mieux.

Pour la petite histoire, Lord Cardigan se sentant à l'étroit dans le pullover réglementaire, l'aurait fendu d'un coup de sabre ; plus sérieux: il se serait fait tricoter une veste en laine avant de partir en campagne.

J'allais oublier: le titre du film est aussi celui du poème de Tennyson : 
"La charge de la brigade légère."

------------------------------------------------------------------------------------
Pour votre gouverne
On a bien essayé de faire porter le chapeau au capitaine Nolan, mais comme il disposait d'ordres écrits, on ne pouvait rien lui reprocher car un ordre est un ordre ("Befehl ist Befehl").
D'où l'habitude qu'ont les militaires de demander des ordres écrits dans les situations douteuses et celles de certains chefs de ne les donner qu'avec parcimonie ou même de les refuser.


Baklava ou Balaklava ?

A vous le choix !

vendredi 27 mars 2015

Coupe et couture

Raglan
Type de raccord d'une manche avec le corps du vêtement.






 Mais aussi

Raglan
Nom d’un des généraux anglais qui commandaient le contingent britannique en Crimée. Son nom original Lord FitzRoy James Henry Somerset, est moins connu que Lord Raglan ; a perdu un bras à Waterloo, ce qui aurait inspiré à son couturier le modèle d'un manteau facile à porter. Ce qui inspire l'introduction.
Mort du choléra en Crimée, après avoir brillé aux batailles de l’Alma, de Sébastopol et d’Inkerman.

devise syldave

"Eih bennek, eih blavek"

 

En français, de source autorisée, cette devise signifierait :

"Qui s'y frotte s'y pique." 

En français réel, cette maxime en patois bruxellois signifie : j'y suis, j'y reste ("Hier ben ik, hier blijf ik").
Qui reprend la phrase attribuée au général Patrice de Mac Mahon lors de la prise du fort / redoute / tour de Malakoff.


Au passage je note que le général a été promu maréchal puis - mais est-ce une promotion - président de la république française ; dans cette fonction il s'est écrié lors d'une crue de la Garonne (ou de la Loire, allez savoir !) "Que d'eau, que d'eau !"

Un militaire est un militaire, c'est-à-dire un homme de jugement et d'action ; pas un orateur. On a beaucoup brocardé les maigres talents oratoires du maréchal, tout comme on s'est longtemps payé la tête de Virenque pour "l'insu de mon plein-gré".

Le général puis maréchal de Mac Mahon, devenu duc de Magenta a montré un grand courage et des talents de commandement hors du commun. Que demander de plus ?*

Revanche de bavards qui comme on sait ne parlent pas mais font du bruit avec la bouche.
------------------------------------------------------------
Mac Mahon a commandé les troupes versaillaises qui ont écrasé les communards, ce qui est beaucoup plus discuté (voilà ce qui arrive quand les politiques - Adolphe Thiers in casu - font donner la troupe).

Lui aussi qui a instauré le septennat de la présidence de la république.

Ars longa vita brevis

 

C'était la devise du service médical de l'armée belge (ABL), peut-être l'est-ce d'ailleurs encore. Je croyais la formule sortie d'un carnet de citations latines, au temps où il y avait encore une culture latine; et voilà que je la retrouve chez Charles Baudelaire, dans ce quatrain (quatre strophes) tiré du recueil "Les fleurs du mal".

(portrait inhabituel donc intéressant, tiré de Hulton Archive)
'To resist Baudelaire is a bit like ­resisting Chopin.
You can do it, of course, but it’s so much the worse for you.'

Le guignon*

Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage !
Bien qu'on ait du coeur à l'ouvrage,
L'Art est long et le Temps est court.
 

Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon coeur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.

- Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l'oubli,
Bien loin des pioches et des sondes ;

Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.

Pourtant c'est ma première impression qui était bonne, c'est le grand Charles (Baudelaire) qui citait Hippocrate,


dont le texte original est le suivant:

en grecen français
Ὁ βίος βραχύς,
ἡ δὲ τέχνη μακρή,
ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς,
ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή,
ἡ δὲ κρίσις χαλεπή.
Brève est la vie,
Infini le savoir,
Fugace l'opportunité,
Hasardeux les essais,
Difficile le jugement.
 

Où on relève, en grec les mots : bios, technè, kairos, peira et krisis, dont trois au moins nous sont connus. En philosophie on connaît aussi le mot kairos.
Peira n'est familier qu'aux hellénisants que nous fûmes.

En latin ça donne ceci :

Ars longa,
vita brevis,
occasio praeceps,
experimentum periculosum,
iudicium difficile.

Bref, on n'est pas sortis de l'auberge ! 
Autrement dit : on n'est pas encore rendus.
-----------------------------------------------
* traduit en anglais par "bad luck" ; intéressant non ?