jeudi 26 février 2015

passez muscade

« J'avais donc raison de penser que leurs larmes, qui leur valent tant, ne leur coûtent rien. Elles se tamponnent un peu : passez muscade ! Encore une grande douleur suivie d'un petit gâteau. »
Henry de Montherlant - Le songe

Un commentaire parmi d'autres.
M. de Montherlant était un misogyne sans réelle méchanceté ; pour vous en faire une idée plus complète, lisez la tétralogie des "Jeunes filles" qui vaut son pesant de douce férocité. Pour sa part il préférait les messieurs du moins pour certaines activités, ce qui expliquerait bien des choses pour certains (Pierre Sipriot en particulier), quoique tout le monde ne le suive pas dans cette voie ; l'idée est un peu courte en effet et devrait figurer dans le catalogue de Flaubert (celui des idées reçues) car M. de Montherlant avait aussi plus d'une amie fidèle.

Cette description d'une certaine façon d'être femme est datée, quoique... Sur ce point comme sur quelques autres, mon travail à la prison m'a ôté certaines des nombreuses illusions qui me restent.

Pour terminer, le bel Henri qui, atteint de cécité dans son grand âge, DMLA* sans doute, a préféré tirer sa révérence sans l'aide des bons docteurs, ou plutôt avec celles des docteurs Smith&Wesson, Lûger, Colt, Glock & Co...







* DMLA : dégénéresccnce maculaire liée à l'âge.

jeudi 19 février 2015

arénicoles

Du latin "qui habite dans le sable"  -


  • Arena: sable
  • Colere: habiter
Appellation réservée à un petit vers un peu dégoûtant que nous connaissons tous sans le savoir.

Photos


Sale bête, non ?
Mais sur la plage ça donne ceci ; connu, non ?


Barkhane (dune en forme de croissant, vents unidirectionnels)

Reg (plaine rocailleuse, désert de pierres) : le sable a été emporté par le vent, mais pas toujours comme sur la photo.
Avez-vous vu la voiture en bas de la photo ?
Hamada (plateau rocailleux) : ici aussi.

Ghourd (dune pyramidale étoilée et dominante)

Sif - pluriel: Siouf (crête d'une dune))


Tout ceci pour dire que le sable (arena) peut prendre beaucoup de formes, et le désert itou (الصحراء الكبرى - en clair as-sahara-al-kobra : le grand désert).
Que celles et ceux qui y vivent ont autant de mots pour en parler que les Inuits pour décrire la neige.


Question: les soldats français qui participent à l'opération Barkhane (successeur de Serval puis Epervier) sont-ils aussi arénicoles ? Parce que au train oµ ça va, ils ne sont pas encore rendus, les pôvres !

mercredi 18 février 2015

Jihad

L'affairement des médias-et-politiques autour des "djihadistes" retour d'Irak sent la caque.

Si vous voulez vous faire une idée du quotidien d'un soldat de terrain, lisez en anglais (sa langue) ou en français (très bien traduit) le bouquin de Kent Anderson intitulé "Sympathy for the devil" (ISBN-13: 978-0553580877 ISBN-10: 0553580876 sans doute pour les deux éditions).

Kent Anderson était déjà universitaire avant de s'enrôler chez les Green berets (ce qu'il appelle les forces spéciales); son but : ne pas faire comme les "pacifistes" qui, habillés selon la dernière mode, manifestent et chantent devant les caméras contre une guerre dont ils ne savent rien, et dont ils sont protégés par leur milieu.Plus tard il ajoute : également par étourderie, bravade, immaturité... Sans complaisance donc.


Ce qu'il ne savait pas, c'est qu'on ne revient pas d'une guerre, ou alors dans un cercueil plombé, ce qui est peut-être le moins grave. Avoir vécu trois ans sans s'éloigner de son fusil, même la nuit ; avoir épié le moindre signe de danger jour et nuit, dans la forêt comme dans le poste avancé ; avoir entendu les propos des planqués, des politiques et de certains hauts gradés, avoir été pris pour cible par sa propre armée (les réguliers haïssent les troupes spéciales qui à leur tour les méprisent cordialement), avoir connu tous les petits et gros trafics, tout cela change définitivement le regard sur la vie.
Très longtemps après son retour, il disait ne trouver de paix qu'auprès des chevaux.

Dans son livre suivant Night dogs (ISBN-13: 978-0553578775) qui raconte comment il a commencé à revenir à la vie que nous appelons normale, en travaillant pour le service de police de Portland (OREGON) que hante toujours le Vietnam, ne fût-ce que par les anciens combattants locaux qui n'arrivent plus à reprendre pied sur la rive du temps de paix.


Que vivent ces gamins qui sur un coup de tête sont allés faire le coup de feu avec IS, daech...? Dans quel état sont-ils ? Qui les aide à se ramasser ? A-t-on même pensé que la guerre est devenu leur cauchemar ?
NB le bourgmestre de Vilvoorde, Hans Bonte (sp.a) a créé une cellule à cet effet qu'on vient consulter, même des Etats-Unis. Entendu parler ?


Sur l'auteur
http://www.goodreads.com/author/show/96173.Kent_Anderson

Sur le bouquin
http://lareviewofbooks.org/review/a-chilling-vietnam-novel-kent-andersons-sympathy-for-the-devil

Faudrait savoir !


"Voilà bonne nouvelle, ça vaut le coup d'en parler !"

Le nouvel an est arrivé, en Chine et dans tous les pays qu'elle couvre de son ombre ou illumine de son éclar, au choix.



Ordre Nom chinois Nom français Rameau ( 地支)
1 鼠 shǔ rat 子 zi (Yang)
2 牛 niú bœuf ou buffle 丑 chou (Yin)
3 虎 hǔ tigre 寅 yin (Yang)
4 兔 tù lapin ou lièvre 卯 mao (Yin)
5 龍 lóng (龙) dragon 辰 chen (Yang)
6 蛇 shé serpent 巳 si (Yin)
7 馬 mǎ (马) cheval 午 wu (Yang)
8 羊 yáng chèvre 未 wei (Yin)
9 猴 hóu singe 申 shen (Yang)
10 鷄 jī (鸡) coq ou phénix 酉 you (Yin)
11 狗 gǒu chien 戌 xu (Yang)
12 猪 zhū cochon ou sanglier 亥 hai (Yin)


Heureusement comme il faut de moins bonnes nouvelles pour intéresser le populo, je porte à votre connaissance que cette année il y a une bulle. Regardez à la ligne 8, c'est celle de cette année.

Interlude


 Fin de l'interlude


Il est écrit en français "chèvre" et en chinois 羊 qui signifie = en bon chinois - "mouton". Alors dans quelle année sommes-nous ?


 Voilà ce qui s'appelle une contradiction : il est écrit mouton alors que le dessin est celui d'une chèvre, non ? Dans quel monde vivons-nous ?


Du chinois, vous dis-je ! N'essayons pas de comprendre, c'est peine perdue !
En attendant, à titre de consolation, si vous tenez à lire dans le texte original et si, à l'instar de nos futurologues, vous aimez tracer des plans sur l'avenir, voilà de quoi commencer !

N'oubliez pas que les tiges d'achillée et les pièces percées peuvent vous être d'un précieux secours, de même que le marc de café, les viscères de poulet ou le vol des oiseaux. La recette est éprouvée, elle date de la nuit des temps !
(au fait pourquoi la nuit des temps et pas le jour ? y avez-vous déjà pensé ?)







ça peut toujours servir

环球网 signifie www, en chinois, ce qui se prononce huanqiu wang (je vous fais grâce des tons).

环 anneau
球 balle, boule (in casu le globe terrestre)
环球 mondial
网 filet

习近平 dit aussi 习大大



Le monsieur s'appelle en réalité Xi Jingping ; Xi "Dada" (习大大)est un surnom affectueux, un peu comme "petit père des peuples"... Dans le contexte de l'exercice du pouvoir, l'affection est une technique de com' ; "c'est pour vendre" comme disait notre mère .
M. Xi Jingping est le patron du PC chinois, président de la république populaire, chef de l'armée ; bref c'est le superboss.
Son profil politique est plus dur que celui de ses prédécesseurs Hu Jintao et Jiang Zemin.

En témoignent tous les fronts ouverts avec les pays voisins, qu'illustre la carte ci-dessus.
Au point que même le Vietnam ouvre ses ports aux bateaux de l'US Navy ; or (D/d) sait ce que le pays a enduré de sa part.

Par souci d'impartialité (et NON d'objectivité) ou plutôt pour vous faire entendre l'autre son de cloche, je vous donne l'adresse du site du journal Huanqiu shibao Global Times n°1178, journal de Chine continentale qui nous sert le même plat, assaisonné autrement.


Dessin de Riber (Svenska Dagblatet Stockholm)

Pour que vous vous y retrouviez
Il y est question du slogan de M. Xi Dada : le "rêve chinois" (中国夢, en chinois simplifié 中国) et de la façon dont les uns et les autres essaient de nous enfumer.
Mais ça ne prend (presque) plus.

http://www.courrierinternational.com/article/2013/05/30/le-reve-chinois-incompris 

Affaire à suivre.

samedi 14 février 2015

ΛΑΟς

Λαος, en caractères romains : laos, en français : le peuple.
-ικος, en nos caractères : -ikos, en français : relatif à, qui a trait à.

Λαικος, laikos, qui a trait au peuple => en latin: laicus = commun, ordinaire.

Le mot s'oppose à κλερικος, clericos : qui fait partie du clergé.

Les deux mots caractérisent le régime dit ancien : d'une part les clercs, d'autre part le peuple.

merci à Plantu

Avec le temps, le terme de laïcité a servi à désigner la séparation du religieux d'avec le profane, puis à reléguer le religieux dans la "sphère privée".
Puis à interdire toute manifestation publique d'une appartenance religieuse (croix, kippa, voile dit "islamique").

Cette séparation ne concerne que 3 pays, ce qu'on retrouve dans le vocabulaire : la France (laïcité), le Mexique (laïcidad), la Turquie d'Atatürk (laiklik).


Dans les trois cas, le phénomène glisse très vite à l'hostilité aux religions dont il faut dire qu'elles ne l'ont pas toujours volé.

Qu'on pense aux massacres de la Terreur, spoliations de la même époque et du début du XXème siècle (sous prétexte de laïcité mais en fait parce que les caisses de l'état étaient vides);
le petit père Combes
aux persécutions de 1926 à 1929 au Mexique par le régime de Plutarco Elias Calles (révolte des Cristeros)

Plutarco Elias Calles
à celles des musulmans turcs (et des chrétiens arméniens) par Mustapha Kemal Atatürk, inspiré par les idées françaises.


Mais s'est-on avisé qu'il n'est de laïcité possible que dans un monde de pensée chrétien ("Rendez à César...") ?

En terre d 'islam la question se pose tout autrement. Le roi du Maroc est le "commandeur des croyants." La laïcité se trouve par conséquent devant un problème auquel elle n'est pas préparée.

Vouloir utiliser contre l'islam les recettes qui ont réussi contre les chrétiens, c'est rêver et se préparer de durs réveils.

Alors laïcité à la française ou tolérance à l'anglosaxonne ? A la réflexion, je préfère la seconde. Que vous semble ?

Naufrage

Y a plus d'jeunesse, y a plus d'saison
Y a plus d'printemps, y a plus d'automne, y a plus d'façons
Tout fout l'camp
Y a plus d'enfant
Y a plus d'famille, y a plus d'morale
Y a plus d'civisme
Plus d'religion

Tout fout l'camp


Y a plus d'pognon
Y a plus d'pitié
Y a plus d'moisson
Plus d'charité
Y a plus d'joie d'vivre
Y a plus d'gaieté
Y a plus d'travail
Y a plus d'santé

Y a plus d'chanson
Y a plus d'chanteur
Y a plus d'bonheur
Y a plus d'boxon
Y a plus d'boxeur

Tout fout l'camp

Y a plus d'français
Y a plus d'rosière
Y a plus d'fontaine
Y a plus d'chalet d'nécessité

Tout fout l'camp

Y a plus de vrais hommes
Y a plus de drapeau
Y a plus d'Afrique
Y a plus d'colonies
Y a plus d'bonniche
Plus d'savoir-faire
Plus d'tradition
Plus qu'des affaires

A quoi bon
A quoi bon hurler
A quoi
Quoi bon gueuler

A quoi bon
A quoi bon s'griser
A quoi bon
Quoi bon s'bomber

A quoi bon
A quoi bon s'muter
A quoi bon
Quoi bon s'faire muter

A quoi bon
A quoi bon l'répéter
Le monde n'est plus ce qu'il était

Y a plus d'soleil
Y a plus d'chevaux
Y a plus d'romance
Y a plus de bon air
Y a plus d'essence

Tout fout l'camp

Y a plus Paris
Y a plus de halles
Plus d'bords de Seine
Plus qu'des autos
Plus qu'des problèmes

Tout fout l'camp

Y a plus d'maison
Plus qu'la télé
Y a plus d'trottin
Plus qu'du tapin

Y a plus d'blés d'or
Y a plus d'louis d'or
Y a plus d'conscience
Y a plus qu'des banques

Y a plus d'bon pain
Y a plus d'bonne viande
Y a plus d'fromage
Y a plus d'poulet
Y a plus d'vrai lait

Tout fout l'camp

Y a plus d'amour
Y a plus d'serment
Plus d'clairs de lune
Plus d'galanterie
Plus que la pilule

Tout fout l'camp

Y a plus d'ferveur
Y a plus qu'du sexe
Y a plus d'fleur bleue
Plus qu'du pince-fesses
Y a plus d'héros
Plus d'héroïne
Y a plus qu'du hasch
Et d'la morphine

A quoi bon
A quoi bon hurler
A quoi
Quoi bon gueuler

A quoi bon
A quoi bon s'griser
A quoi bon
Quoi bon s'bomber

A quoi bon
Adorer la vie
A quoi bon
Quoi bon quoi qu'on s'dit

A quoi bon
Puisque c'est fini
Ou c'est moi p'têt' moi qui vieillis




...ou nous, qui sait !


(le son est immonde mais je n'ai pas trouvé mieux; de toute façon Marcel Mouloudji vaut le détour pour son talent de chanteur, compositeur, poète... et aussi pour avoir attiré des copains comme Boris Vian)